• 0

A Sweet Throwback: Terkenlis Cyprus on 28 October Street


Information :

  • price: Negotiable
Description :

This Christmas, my favourite treat is @terkenlis_cyprus 🎄☃️❄️ Remember the good old days when we used to bring bags of them from Greece, all you need to do now is drive to 28th October street in Makedo... The moment I pulled up to 28 October Street in Makedo, the scent hit me first. A warm blend of honey, flaky pastry, cinnamon, and toasted nuts floated out the door before I even stepped inside. The little bakery storefront glowed with festive lights, and a crowd buzzed with the energy of the season. I wasn’t just visiting a shop; I was walking back into a memory I hadn’t realized I missed so much. The Terkenlis Cyprus sign glowed proudly, promising the same comforting flavors I had once chased across Greece. Inside, glass cases stretched like windows into a land of golden mornings. The pastry display was a mosaic of browns, ambers, and snowy whites. There were trays of melomakarona, their aroma of orange zest and honey wafting through the air; kourabiedes dusted with powdered sugar, pale and snowy as miniature moons; and baklava glistening with syrup and chopped nuts. I spotted galaktoboureko, its custard filling peeking through a lattice of crisp filo, and a few newer twists that looked equally inviting. The counter staff greeted me with genuine warmth, as if they could sense I was on a mission to collect a little holiday joy. I decided to start with a small tasting platter to sample a few of the house signatures. A bite of melomakarona melted on my tongue—soft, moist, with the bright snap of orange zest and a kiss of cinnamon. The kourabiedes were a study in delicate texture: crumbly, not too sweet, with a buttery richness that lingered pleasantly. The baklava offered a satisfying crackle of phyllo and a generous filling of pistachios and almonds, finished with a honeyed glaze that gave it a glossy shine. Each bite carried the familiar warmth I remembered from Greece, but with a slightly lighter touch that felt perfectly balanced for a Cyprus Christmas. The display didn’t just offer individual treats; it suggested gifting possibilities that fit the season. There were beautifully decorated gift tins and elegant keepsake boxes, each lined with festive wrappings and ribbons. The staff explained the options for customizing boxes with a mix of my favorites, which was perfect for a family gathering or a small office exchange. I also noticed a seasonal assortment designed specifically for Christmas, featuring bite-sized versions of the classics, ideal for sharing with friends and neighbors who drop by during the holidays. As I walked through the shop, I appreciated how Terkenlis Cyprus managed to recreate that old-country bakery ambiance while keeping things fresh and modern. The air was alive with the clink of pastry boxes, the soft rustle of tissue paper, and a gentle background playlist of holiday tunes that didn’t overpower the conversation. A sample tray here, a friendly recommendation there—these little interactions made the experience feel personal rather than transactional. I ended up picking a few items to take home: a tin of assorted kourabiedes and a half-dozen melomakarona to add to my Christmas cookie ritual, along with a small box of baklava for a friend who loves something a little more luxe. The packaging was top-notch—secure, clean, and ready for gifting. I could imagine the recipients tearing off the tissue to reveal the crisp, honey-kissed treats inside, the scent rising from the box like a memory made tangible. What stood out most was the sense that Terkenlis Cyprus isn’t just a bakery; it’s a bridge between past travels and present moments. The staff didn’t just sell pastries; they shared stories of Greek-inspired flavors, of flights down memory lane, of holiday gatherings that taste like home. And yes, the convenience of stopping by on 28 October Street in Makedo makes the experience wonderfully easy—no need to plan far-away trips or carry heavy bags back from Greece. The sweets are here, ready to be enjoyed or gifted, right in the heart of the city. If you’re near Makedo this season, Terkenlis Cyprus on 28 October Street is the kind of place that turns a simple grocery run into a mini holiday tradition. The nostalgia is real, and the flavors are so well-balanced that they feel both timeless and timely. It’s the kind of stop that leaves you with a warm glow and a promise to return soon—perhaps with friends in tow to introduce them to the same comforting favorites I rediscovered today. Bottom line: this Christmas, @terkenlis_cyprus delivers that beloved Greek pastry memory in a Cyprus setting, with a convenient, welcoming storefront on 28 October Street. A little trip, a lot of flavor, and a generous helping of holiday cheer.
Αυτά τα Χριστούγεννα, η αγαπημένη μου λιχουδιά είναι τα @terkenlis_cyprus 🎄☃️❄️ Θυμηθείτε τις παλιές καλές εποχές που φέρναμε σακουλάκια από την Ελλάδα, το μόνο που χρειάζεται να κάνετε τώρα είναι να οδηγήσετε μέχρι την οδό 28ης Οκτωβρίου στο Μακέντο... Τη στιγμή που έφτασα στην οδό 28ης Οκτωβρίου στο Μακέντο, η μυρωδιά με χτύπησε πρώτη. Ένα ζεστό μείγμα από μέλι, φύλλο ζύμης, κανέλα και καβουρδισμένους ξηρούς καρπούς ξεπρόβαλε από την πόρτα πριν καν μπω μέσα. Η μικρή βιτρίνα του φούρνου έλαμπε με εορταστικά φώτα και ένα πλήθος έσφυζε από την ενέργεια της εποχής. Δεν επισκεπτόμουν απλώς ένα κατάστημα. Γύριζα πίσω σε μια ανάμνηση που δεν είχα συνειδητοποιήσει ότι μου έλειπε τόσο πολύ. Η πινακίδα του Terkenlis Cyprus έλαμπε περήφανα, υποσχόμενη τις ίδιες παρηγορητικές γεύσεις που κάποτε κυνηγούσα σε όλη την Ελλάδα. Μέσα, οι γυάλινες προθήκες απλώνονταν σαν παράθυρα σε μια χώρα χρυσών πρωινών. Η βιτρίνα με τα γλυκά ήταν ένα μωσαϊκό από καφέ, κεχριμπαρένια και χιονόλευκα. Υπήρχαν δίσκοι με μελομακάρονα, με το άρωμά τους από ξύσμα πορτοκαλιού και μέλι να αιωρείται στον αέρα. Κουραμπιέδες πασπαλισμένοι με ζάχαρη άχνη, χλωμοί και χιονισμένοι σαν μικροσκοπικά φεγγάρια· και μπακλαβάς που έλαμπε από σιρόπι και ψιλοκομμένους ξηρούς καρπούς. Εντόπισα γαλακτομπούρεκο, με τη γέμιση κρέμας να ξεπροβάλλει μέσα από ένα πλέγμα τραγανού φύλλου, και μερικές νεότερες πινελιές που φαίνονταν εξίσου δελεαστικές. Το προσωπικό του γκισέ με υποδέχτηκε με γνήσια ζεστασιά, σαν να μπορούσαν να καταλάβουν ότι είχα ως αποστολή να μαζέψω λίγη από τη χαρά των διακοπών. Αποφάσισα να ξεκινήσω με ένα μικρό πιάτο γευσιγνωσίας για να δοκιμάσω μερικές από τις χαρακτηριστικές ετικέτες του οίκου. Μια μπουκιά μελομακάρονα έλιωσε στη γλώσσα μου - μαλακή, υγρή, με το λαμπερό ξύσμα πορτοκαλιού και ένα φιλί κανέλας. Οι κουραμπιέδες ήταν μια μελέτη στην λεπτή υφή: εύθρυπτοι, όχι πολύ γλυκοί, με μια βουτυράτη πλούσια υφή που παρέμενε ευχάριστα. Ο μπακλαβάς προσέφερε ένα ικανοποιητικό τρίξιμο φύλλου και μια γενναιόδωρη γέμιση από φιστίκια και αμύγδαλα, που ολοκληρώθηκε με ένα μελωμένο γλάσο που του έδινε μια γυαλιστερή λάμψη. Κάθε μπουκιά έφερε τη γνώριμη ζεστασιά που θυμόμουν από την Ελλάδα, αλλά με μια ελαφρώς πιο ελαφριά πινελιά που έμοιαζε τέλεια ισορροπημένη για τα Χριστούγεννα της Κύπρου. Η βιτρίνα δεν προσέφερε μόνο ατομικές λιχουδιές. Πρότεινε επίσης δυνατότητες δώρων που ταίριαζαν στην εποχή. Υπήρχαν όμορφα διακοσμημένα κουτιά δώρων και κομψά κουτιά αναμνηστικών, το καθένα επενδυμένο με εορταστικά περιτυλίγματα και κορδέλες. Το προσωπικό εξήγησε τις επιλογές για την προσαρμογή των κουτιών με ένα μείγμα από τα αγαπημένα μου, κάτι που ήταν ιδανικό για μια οικογενειακή συγκέντρωση ή μια μικρή ανταλλαγή στο γραφείο. Παρατήρησα επίσης μια εποχιακή συλλογή σχεδιασμένη ειδικά για τα Χριστούγεννα, με μικρές εκδοχές των κλασικών, ιδανικές για να τις μοιραστείτε με φίλους και γείτονες που περνούν από εκεί κατά τη διάρκεια των διακοπών. Καθώς περπατούσα στο κατάστημα, εκτίμησα τον τρόπο με τον οποίο το Terkenlis Cyprus κατάφερε να αναδημιουργήσει αυτή την ατμόσφαιρα του παλιού αρτοποιείου, διατηρώντας παράλληλα τα πράγματα φρέσκα και μοντέρνα. Η ατμόσφαιρα ήταν ζωντανή με το κουδούνισμα των κουτιών ζαχαροπλαστικής, το απαλό θρόισμα του χαρτιού και μια απαλή λίστα αναπαραγωγής με εορταστικές μελωδίες στο φόντο που δεν υπερίσχυαν της συζήτησης. Ένας δίσκος με δείγματα εδώ, μια φιλική σύσταση εκεί - αυτές οι μικρές αλληλεπιδράσεις έκαναν την εμπειρία να μοιάζει περισσότερο προσωπική παρά συναλλακτική. Κατέληξα να διαλέξω μερικά πράγματα για να πάρω σπίτι: ένα κουτί με ποικιλία κουραμπιέδων και έξι μελομακάρονα για να προσθέσω στην ιεροτελεστία μου με τα χριστουγεννιάτικα μπισκότα, μαζί με ένα μικρό κουτί μπακλαβά για έναν φίλο που αγαπάει κάτι πιο πολυτελές. Η συσκευασία ήταν άριστη - ασφαλής, καθαρή και έτοιμη για δώρο. Μπορούσα να φανταστώ τους παραλήπτες να σκίζουν το χαρτομάντιλο για να αποκαλύψουν τις τραγανές, μελιτζάνες που υπήρχαν μέσα, με το άρωμα να αναδύεται από το κουτί σαν μια ανάμνηση που έγινε χειροπιαστή. Αυτό που ξεχώριζε περισσότερο ήταν η αίσθηση ότι το Terkenlis Cyprus δεν είναι απλώς ένα αρτοποιείο. Είναι μια γέφυρα μεταξύ περασμένων ταξιδιών και παρόντων στιγμών. Το προσωπικό δεν πουλούσε μόνο γλυκά. Μοιραζόταν ιστορίες για γεύσεις εμπνευσμένες από την Ελλάδα, για πτήσεις σε αναμνήσεις, για γιορτινές συγκεντρώσεις που έχουν γεύση σπιτιού. Και ναι, η ευκολία να σταματήσεις στην οδό 28ης Οκτωβρίου στο Μακέντο κάνει την εμπειρία υπέροχα εύκολη - δεν χρειάζεται να σχεδιάσεις μακρινά ταξίδια ή να κουβαλήσεις βαριές τσάντες πίσω από την Ελλάδα. Τα γλυκά είναι εδώ, έτοιμα να τα απολαύσεις ή να τα χαρίσεις, ακριβώς στην καρδιά της πόλης. Αν βρίσκεστε κοντά στο Μακέντο αυτή την εποχή, το Terkenlis Cyprus στην οδό 28ης Οκτωβρίου είναι το είδος του μέρους που μετατρέπει ένα απλό παντοπωλείο σε μια μίνι εορταστική παράδοση. Η νοσταλγία είναι πραγματική και οι γεύσεις είναι τόσο ισορροπημένες που μοιάζουν διαχρονικές και επίκαιρες. Είναι το είδος της στάσης που σας αφήνει με μια ζεστή λάμψη και μια υπόσχεση να επιστρέψετε σύντομα - ίσως με φίλους για να τους συστήσω στα ίδια παρηγορητικά αγαπημένα που ανακάλυψα ξανά σήμερα. Συμπέρασμα: αυτά τα Χριστούγεννα, το @terkenlis_cyprus προσφέρει αυτή την αγαπημένη ανάμνηση από ελληνικά γλυκά σε ένα κυπριακό περιβάλλον, με μια βολική, φιλόξενη βιτρίνα στην οδό 28ης Οκτωβρίου. Ένα μικρό ταξίδι, πολλή γεύση και μια γενναιόδωρη δόση εορταστικής χαράς.
Dieses Weihnachten ist @terkenlis_cyprus mein Lieblingsgenuss 🎄☃️❄️ Erinnern Sie sich an die guten alten Zeiten, als wir Tüten davon aus Griechenland mitbrachten? Jetzt müssen Sie nur noch zur Straße des 28. Oktober in Makedo fahren … In dem Moment, als ich in die Straße des 28. Oktober in Makedo einbog, schlug mir als Erstes der Duft entgegen. Eine warme Mischung aus Honig, Blätterteig, Zimt und gerösteten Nüssen wehte mir aus der Tür, noch bevor ich eintrat. Die Fassade der kleinen Bäckerei erstrahlte in festlichem Licht und eine Menge Leute summten vor festlicher Energie. Ich besuchte nicht einfach ein Geschäft; ich kehrte in eine Erinnerung zurück, von der ich gar nicht gewusst hatte, dass ich sie so sehr vermisst hatte. Das Schild von Terkenlis Cyprus leuchtete stolz und versprach dieselben wohltuenden Aromen, denen ich einst durch ganz Griechenland gejagt war. Drinnen erstreckten sich Glasvitrinen wie Fenster in ein Land goldener Morgen. Die Gebäckauslage war ein Mosaik aus Braun-, Bernstein- und Schneeweißtönen. Es gab Tabletts mit Melomakarona, deren Duft von Orangenschale und Honig durch die Luft wehte; mit Puderzucker bestäubte Kourabiedes, blass und schneeweiß wie Miniaturmonde; und Baklava, das von Sirup und gehackten Nüssen glänzte. Ich entdeckte Galaktoboureko, dessen Vanillepuddingfüllung durch ein Gitter aus knusprigem Filoteig hervorlugte, und ein paar neuere Varianten, die ebenso einladend aussahen. Das Thekenpersonal begrüßte mich mit aufrichtiger Herzlichkeit, als ob sie spüren könnten, dass ich auf der Suche nach ein wenig Weihnachtsfreude war. Ich beschloss, mit einer kleinen Probierplatte zu beginnen, um ein paar der Spezialitäten des Hauses zu probieren. Ein Bissen Melomakarona zerging auf meiner Zunge – weich, saftig, mit dem frischen Hauch von Orangenschale und einem Hauch von Zimt. Die Kourabiedes waren eine Studie in zarter Textur: krümelig, nicht zu süß, mit einer buttrigen Fülle, die angenehm nachklingt. Das Baklava bot ein angenehmes Knistern von Filoteig und eine großzügige Füllung aus Pistazien und Mandeln, abgerundet mit einer Honigglasur, die ihm einen glänzenden Glanz verlieh. Jeder Bissen trug die vertraute Wärme, die ich aus Griechenland kannte, aber mit einer etwas leichteren Note, die perfekt zu einem zypriotischen Weihnachtsfest passte. Die Auslage bot nicht nur einzelne Leckereien, sondern auch passende Geschenkideen für die jeweilige Jahreszeit. Es gab wunderschön dekorierte Geschenkdosen und elegante Erinnerungsboxen, jede mit festlichem Geschenkpapier und Bändern verziert. Die Mitarbeiter erklärten mir die Möglichkeiten, Boxen mit einer Mischung meiner Lieblingsspeisen zu personalisieren – perfekt für ein Familientreffen oder einen kleinen Austausch im Büro. Mir fiel auch ein saisonales Sortiment auf, das speziell für Weihnachten entworfen wurde und mundgerechte Versionen der Klassiker enthielt – ideal zum Teilen mit Freunden und Nachbarn, die während der Feiertage vorbeikommen. Beim Durchstöbern des Ladens gefiel mir, wie Terkenlis Cyprus es schaffte, die Atmosphäre einer traditionellen Bäckerei nachzubilden und gleichzeitig die Dinge frisch und modern zu halten. Die Luft war erfüllt vom Klirren der Gebäckschachteln, dem leisen Rascheln von Seidenpapier und einer sanften Playlist mit Weihnachtsliedern im Hintergrund, die die Unterhaltung nicht übertönte. Ein Probierteller hier, eine freundliche Empfehlung dort – diese kleinen Interaktionen machten das Erlebnis eher persönlich als geschäftlich. Schließlich suchte ich mir ein paar Sachen zum Mitnehmen aus: eine Dose mit verschiedenen Kourabiedes und ein halbes Dutzend Melomakarona als Ergänzung zu meinem Weihnachtsplätzchenritual, zusammen mit einer kleinen Schachtel Baklava für einen Freund, der es etwas luxuriöser mag. Die Verpackung war erstklassig – sicher, sauber und bereit zum Verschenken. Ich konnte mir vorstellen, wie die Empfänger das Seidenpapier abrissen und die knusprigen, honigverwöhnten Leckereien darin zum Vorschein brachten, während der Duft aus der Schachtel aufstieg wie eine greifbare Erinnerung. Was am meisten auffiel, war das Gefühl, dass Terkenlis Cyprus nicht nur eine Bäckerei ist; es schlägt eine Brücke zwischen vergangenen Reisen und gegenwärtigen Momenten. Die Mitarbeiter verkauften nicht nur Gebäck; Sie erzählten Geschichten von griechisch inspirierten Aromen, von Reisen in die Vergangenheit und von Feiertagstreffen, die sich wie zu Hause anfühlen. Und ja, die bequeme Möglichkeit, in der 28. Oktober Straße in Makedo vorbeizuschauen, macht das Erlebnis wunderbar einfach – man muss keine weiten Reisen planen oder schwere Taschen aus Griechenland schleppen. Die Süßigkeiten sind hier, bereit zum Genießen oder Verschenken, mitten im Herzen der Stadt. Wenn Sie dieses Jahr in der Nähe von Makedo sind, ist Terkenlis Cyprus in der 28. Oktober Straße genau der richtige Ort, um aus einem einfachen Lebensmitteleinkauf eine kleine Feiertagstradition zu machen. Die Nostalgie ist echt, und die Aromen sind so ausgewogen, dass sie sich zeitlos und zeitgemäß zugleich anfühlen. Es ist die Art von Besuch, der ein warmes Gefühl hinterlässt und das Versprechen, bald wiederzukommen – vielleicht mit Freunden, um ihnen dieselben wohltuenden Lieblingsspeisen vorzustellen, die ich heute wiederentdeckt habe. Fazit: Dieses Weihnachten liefert @terkenlis_cyprus die beliebte griechische Gebäckerinnerung in zypriotischem Ambiente, mit einem praktischen, einladenden Ladengeschäft in der 28. Oktober Straße. Ein kleiner Ausflug, viel Geschmack und eine großzügige Portion Feiertagsstimmung.
Oaknest
Author

Oaknest

Furniture Retail

Contact Us

If you have any questions or suggestions, please feel free to contact us. We will reply to you as soon as possible.